Nyhetsmedia - Virala och hjärtskärande nyheter dygnet runt

11 bilder på hur det hade sett ut om svenska platser översattes till engelska

Idag översätts allt fler svenska ord till engelska. Slutrea heter numera ”Final sale”, Eliteserien heter ”Swedish hockey league”, och så vidare. Och så vidare. Men vad skulle egentligen hända om vi även började översätta svenska städer och orter? Jo, det här:


Det hade sett ut precis såhär, och man börjar ju fundera över den faktiska innebörden av dessa namn när man ser dem på engelska. Vem var det som kom på dessa namn egentligen? Hur tänkte dem?!

1. Nynäshamn

2. Härnösand

3. Köpenhamn

(Ja, vi vet att Köpenhamn ligger i Danmark men den fick vara med ändå)

4. Örnsköldsvik

5. Borlänge

6. Sundbyberg

7. Örebro

8. Fittja

9. Nacka

10. Hisingen

11. Vasaparken